Подробное описание документа
В. Р. Малышевская
Специфика перевода на немецкий язык фразеологизмов народной окраски, используемых в русской литературе XIX века / В. Р. Малышевская ; Московский педагогический государственный университет. - Москва, Берлин : Директ-Медиа, 2019. -
Перевод фразеологизмов народного дискурса всегда вызывал острый интерес, и среди лингвистов до сих пор нет единого мнения о наиболее целесообразном способе их передачи. Цель исследования состоит в определении специфики перевода данных оборотов из русской литературы XIX века на немецкий язык. В соответствии с этим нами выполнены следующие задачи: описаны содержательные и стилистические функции фразеологизмов народной окраски; проанализирована формальная организация выражений с позиций эвфонии, морфологии, лексического состава, наличия культурно-маркированных компонентов, лексических и синтаксических средств выразительности; сопоставлены возможности формальной организации народно окрашенных фразеологизмов русского и немецкого языков. В выводах аргументировано, что оформление русскоязычных фразеологизмов, отражающее их национальную значимость, сохраняется в тексте перевода, только если оно соответствует нормам языка перевода и не затрудняет восприятие смысла для реципиента текста перевода.